/ / "Mtsyri" je ... Lermontov, báseň "Mtsyri". "Mtsyri" - obsah

"Mtsyri" je ... Lermontov, báseň "Mtsyri". "Mtsyri" - obsah

"Mtsyri" je Lermontovova lyrická báseň. Bol napísaný v roku 1839 a publikovaný o rok neskôr v zbierke s názvom "Básne od M. Lermontova". Jeden z moderátorov Michail Jurijevič - kritik V. Belinsky - napísal, že táto práca odráža "milovaný ideál nášho básnika". Asi jeden z krásnych príkladov klasickej romantickej ruskej poézie - básne "Mtsyri" - bude povedané v tomto článku.

mtsyri to

História písania

"Mtsyri" je dielo pod písmenomdojem života na Kaukaze. Prototypom sprisahania básne bol príbeh života horských ľudí, počuť Lermontov v roku 1837, počas prvého exilu. Mikhail Jurijevič, cestujúci na vojensko-gruzínskej ceste, sa stretol v Mtskhete s osamelým mníchom. Povedal mu príbeh svojho života. Kňaz ako dieťa bol zajatý ruským generálom a odišiel do miestneho kláštora, kde celý život strávil napriek túžbe po vlasti.

Niektoré prvky gruzínskeho folklóru by mohlipoužívať vo svojej práci M.Yu. Lermontov. "Mtsyri" báseň v jeho sprisahania obsahuje centrálnu epizódu, v ktorej hrdina bojuje s leopardom. V ľudovej gruzínskej poézii sa objavuje téma boja mladého muža a tygra, ktorý sa odráža v ďalšej slávnej básni - "Rytíř v panterovej koži" od Sh. Rustaveliho.

Lermontov básne mtsyri

Názov a epigraf

V preklade z gruzínskeho jazyka je "mtsyri""Nepracujúci mních", "nováčik". Toto slovo má druhý význam: "chuzhemets", "cudzinec z cudzích krajín". Ako vidíme, Lermontov si pre svoju báseň vybral najvhodnejšie meno. Je zaujímavé, že pôvodne Mikhail volal jeho báseň "Barry", čo znamená "gruzínskych mnícha". Epigraf k práci tiež prešiel zmenou. Prvý Lermontov na to zvyknutí frázu: «On n'a qu'un Seul Patrie» ( "Každý má len jednu vlasť"), ale neskôr básnik vybral epigrafu výňatok z prvej knihy kráľov (14) hlavy: "Ochutnajte ochutnávka malý med, a zomieram. " Tieto slová symbolizujú porušenie prirodzeného priebehu vecí.

m Lermontov Mtsyri

Obsah práce

V básni "Mtsyri", ktorej obsah je známyMnohí ruskí čitatelia sa dozvedeli o tragickom osude kaukazského chlapca, ktorý bol zajatý a odvezený ruským generálom Ermolovom z jeho rodných krajín. Po ceste sa dieťa ochorelo a zostalo v jednom z miestnych kláštorov. Tu bol chlapec nútený stráviť svoj život "mimo slnečného svetla". Dieťa vždy vynechalo kaukazské územia, usadilo sa späť do hôr. Po chvíli sa zdalo, že si zvykol na obmedzené podmienky života v kláštore, naučil sa cudzím jazykom a už sa pripravoval na to, aby bol zatknutý do mníchov. Avšak, vo veku sedemnástich, sa mladý človek náhle cítil silný emocionálny impulz, ktorý ho zrazu opustil kláštor a unikol do neznámych krajín. Cítil sa slobodný, spomienka na jeho detstvo sa mu vrátila. Ten chlap si pamätal svoj rodný jazyk, tváre niekedy blízko ľudí. Otrasený čerstvým vzduchom a spomienkami z detstva, mladý muž strávil tri dni na slobode. V tomto krátkom čase videl všetko, čo jeho zajatie zbavilo. Chlapec obdivoval obrazy gruzínskej mohutnej prírody, krásnej dievčiny, ktorá elegantne naplnila džbán s vodou. Porazil leoparda v leoparde a uvedomil si stupeň svojej vlastnej sily a agility. Po tri dni mal mladý muž celý život plný jasných emócií a pocitov. Nájdený celkom náhodne v susedstve kláštora bez pamäti, chlap odmietol jesť, pretože si uvedomil, že starý život v zajatí, nemôže pokračovať. Cesta k povstaleckému srdcu Mtsyri bola nájdená len starým mníchom, ktorý ho pokrstil. Vyznávaním mládeže sa starší človek dozvedel, čo ten chlap videl počas troch dní neúspechu.

Mtsyri obsah

Žáner a zloženie básne

Veľa diel o živote na Kaukaze bolo napísanéLermontov. Básu "Mtsyri" je jedna z nich. Kaukaz je spojený s územím bezhraničnej slobody a slobody, kde má osoba príležitosť prejaviť sa v bitke s prvkami, splynúť s prírodou a podriadiť ju svojej vlastnej vôli, vyhrať bitku so sebou.

Príbeh romantickej básne je zameraný okolopocity a skúsenosti lyrického hrdinu - Mtsyriho. Forma práce - spovedanie - umožňuje odhaliť oduševnenú tvár mladého človeka najpravdepodobnejšie a hlbšie. Zloženie diela je typické pre tento druh básne - hrdina je umiestnený za neobvyklých okolností, konfesionálny monológ zaujíma hlavné miesto, je opísaný vnútorný stav človeka a nie vonkajšia situácia.

Existujú však rozdiely medzi typickými romantickýmifunguje. V básni nie je žiadna nejednotnosť a podhodnotenie. Tu je presne uvedené miesto konania, básnik informuje čitateľa o okolnostiach, ktoré viedli mládež k kláštoru. Mtsyriho vzrušený prejav obsahuje konzistentný a logický popis udalostí, ktoré sa mu stali.

hrdinovia hrdinstva

Príroda a realita

Mtsyri je nielen psychologickyspoľahlivú expozíciu vnútorných zážitkov protagonistu, ale aj nádherný popis gruzínskej prírody. Je to malebné prostredie, na ktorom sa udalosti odvíjajú v práci, a tiež slúži ako nástroj na charakterizáciu Mtsyri. Reakcia mladého človeka na búrku, keď "prijal búrku s búrkou", ho opisuje ako človeka nekontrolovaného a odvážneho, pripraveného na boj s prvkami. Duchovný stav hrdinu v tichom ráne po búrke, jeho pripravenosť pochopiť tajomstvo "neba a zeme" charakterizuje toho chlapíka ako tenkého a citlivého človeka, schopného vidieť a pochopiť krásu. Príroda Lermontova je zdrojom vnútornej harmónie. Kláštor v básni je symbolom nepriateľskej reality, núti silnú a mimoriadnu osobu zahynúť pod vplyvom zbytočných konvencií.

Predchodcovia v literatúre

Báseň "Mtsyri", ktorej postavy sú opísané v tomto dokumentečlánok, má niekoľko literárnych predchodcov. Podobný príbeh, ktorý hovorí o osude mladého mnícha, je popísaný v básni "Chernets" od I. Kozlova. Napriek podobnému obsahu týchto prác ide o odlišnú ideologickú zložku. V Lermontovovej básni vplyv Decembristovej literatúry a poézie I.V. Goethe. "Mtsyri" nesie samé seba motívy, ktoré sa už objavili v raných dielach básnika: Boyarin Orsha a Spovedanie.

Lermontovovci súčasníci si všimli podobnosť "Mtsyri"s "Chignon väzňa" Byron, preložený do ruského Žukovského. Hrdina anglického básnika nenávidí spoločnosť a chce zostať sami, zatiaľ čo Mtsyri hľadá ľudí.

báseň mtsyri

kritika

Najviac ocenení od kritikov M.Lermontov. "Mtsyri" si podmanil literárnych kritikov nielen s ideologickým obsahom, ale aj formou prezentácie. Belinsky poznamenal, že štyri-pitch iambic s mužským rýmom, na ktorý je dielo napísané, "znie a trhne padá ako štrajk meča" a tento verš je v harmónii s "nerozbitnou silou mocnej prírody a tragickou pozíciou hrdinu básne".

Súčasníci Lermontova si spomínajú s potešenímčítanie "Mtsyri" samotným autorom.Mravce v "spoznávaní ruských básnikov" opísali silný dojem, ktorý Mikhail Yuryevich dostal od čítania Michaila Yuryevicha o tejto básni v Tsarskoye Selo.

záver

"Mtsyri" je najlepšou básňou M.Yu. Lermontov. Básnik v ňom preukázal básnické vedomie a vyjadril nápady, ktoré boli blízky jeho povstaleckej povahe. Vášeň a moc, s ktorými Mikhail Yuryevich opísal utrpenie mladého človeka, ktorý je schopný dosiahnuť veľké úspechy, ale ktorý je nútený zmiasť v tichu kláštorných stien, určite vyjadruje najvnútornejšie pocity autora. Každý z nás teraz môže znovu prečítať "Mtsyri", cítiť silu a krásu tejto úžasnej práce a ... dotýkať sa krásnej.

Čítajte viac: