/ / Význam frazeológie "Pre vás s strapcom": história pôvodu, príklady a jemnosť použitia

Význam frazeológie "Naša vás s strapcom": história pôvodu, príklady a jemnosť použitia

Teraz je význam frazeológie "stonka "je zahalená tajomstvom. A ak človek nevie, čo sa myslí, nechápe, čo toto tvrdenie je. Ako je známe, nie je nič tajomstvo, ktoré by sa nestalo zrejmým, preto sa pokúsime rozptýliť hmla. A rozprávajte o histórii vzniku frazeológie a tiež vysvetlite, prečo našla svoju modernú podobu.

Čo tým myslíš?

Verte tomu alebo nie, verte tomu, ale frazeológiupôvodne z Oděsy. Áno, toto mesto je plné mýtov a legiend, obzvlášť legendy jazykových: veľa reči sa odviedlo presne odtiaľ. Je pravda, že zdroj informácií, spravidla nie je veľmi spoľahlivé - ľudia z Oděsy sami.

význam našej frazeológie je štetcom

Predtým, pred príchodom televíznej reklamy, ľudiazískala informácie najmä prostredníctvom rádia "ústne". Všetci najlepší odborníci boli "odovzdaní" z ruky do ruky az úst do úst. Kaderníctvo nebola výnimkou. A s cieľom prilákať nových zákazníkov, holič musel kričať, ktorý stál pri vchode do svojho vlastného holičstvo: "Naši úctu k vám, s kefou, s prstom - deväť, s uhorkou - pätnásť" Tu je pôvodný plná verzia vyhlásenie, z ktorého správa zostáva. Pokračujme k výkladu častí.

Štetec a prst

Ako viete, pred kaderníkmi nielenstrihané, ale aj oholil. Urobili to nebezpečné ostrie a už vôbec nie stáť na obrad s klientmi: oni mohli, napríklad, položil prst do úst, aby sa lepšie vykonávať svoju prácu. Neponáhľajte WinCE, pretože v tej dobe holič slúži ako zubára, takže človek nenarušuje skutočnosť, že nastúpil do rúk úst človeka. Bolo to v poriadku vecí. Samozrejme, holiace gél tiež doteraz vynájdený, takže sa holil obyčajné mydlo a dať ju na lícach, použite štetec alebo tampón.

naša vás so štetcom význam frazeológie

Význam frazeológie "Naša vás so štetcom" vyčistí, ale to nie je koniec príbehu. Pohybujeme sa ďalej.

Prečo "s uhorkou" je drahšie?

Taktiež tu nie je žiadna hádanka. Pre muža, ktorý sa správne oholil, bolo potrebné vyčnievať jeho tvár. To sa dá urobiť prstom a bolo možné urobiť uhorku. Uhorka je drahšia, pretože kaderník nepoužije jednu zeleninu pre všetkých zákazníkov. Toto je nehygienické aj z hľadiska tých čias. A ak áno, zákazník platí aj za uhorku.

náš výraz vám s kefkou

Čo hovoriť, obrat reči "Naša vás s stonákom" (pôvod tohto potvrdzuje) je veľmi zaujímavý z hľadiska histórie.

Ďalšia verzia vzniku frazeológie (menej zábavná)

Teraz to nie je o kaderníctve, ale o posloviach. V dávnych dobách boli posluchári povinní nosiť klobúky štetkou z kožušiny. Keď dorazili na miesto určenia, zobrali svoju hlavu pred pánom a sklonili sa k nemu, čím vyjadrili hlboký rešpekt.

naša vás so štetcom pôvodu

Zdá sa, že obidve verzie trvajú na rešpekteosoba, ktorá vykonáva určitú akciu štetcom. Je jasné, že kaderníčka ctí klienta mimoriadne, ale aj posol rešpektuje toho, komu priniesol dobré alebo zlé správy. V každom prípade, riadok "To vám s strapcom" (význam frazeológie je lepšie pochopený cez hranicu histórie) nie je vôbec triviálne.

Aký výraz nadobudol moderný vzhľad?

Je to ťažká otázka, ale jedna vec je určite: hovorový jazyk má tendenciu zachrániť expresívne prostriedky. Ak to môžete povedať, písaný jazyk miluje priestor a ústny sa snaží realizovať v najužšom priestore. Preto časom zostávajú najdlhšie príslovie najpriaznivejšie časti. Napríklad, každý vie, že príslovie "hlad nie je moja teta". Len veľmi málo ľudí vie, že to je len časť slova, ale to úplne znie takto: "Hlad nie je moja teta, ja neprinesiem koláč". V zásade možno vidieť, že zmysel sa nezmenil.

Ale niekedy prídu príslovia a výrokydetaily, bez ktorých už nie je možné zistiť pôvodný obsah, ktorý vo všeobecnosti reč a za akých okolností. Do tej istej skupiny je dôležitý význam frazeológie "To vám s strapcom". Stabilná kombinácia slov stratila v procese historického vývoja slovo "úcta" a celá druhá časť. A tento "hosť z minulosti" je v moderných podmienkach úplne nepoznaný. Ale nie pre našich čitateľov. Teraz rozumejú významu frazeológie "Pre teba s strapcom".

A predsa, čo sa prejavuje?

Pre tých, ktorí nerozumejú a ktorí nedali ničhistorické rozprávanie, vysvetľujeme: v skutočnosti je zvláštna kombinácia slov pre moderné ucho vtipné pozdrav, spravidla adresovaný známej osobe. Je nepravdepodobné, že by si niekto dovolil slobodu s cudzincom.

Koľko frázy je v dopyte?

Dokonca aj vtedy, keď sa hovorový obrat "To vám s strašidlom"(význam frazeológie bol o niečo vyššie považovaný) sa nezdá byť taký temný, moderný človek preferuje bežnejšie formy pozdravu. A to je preto, lebo ľudia nehovoria tomu. V prípade, že iná osoba nerozumie tón hravosti, alebo čo vyhlásenie odvoláva, krása gesto je stratený. Tu sa každý rozhoduje o otázke vhodnosti konkrétneho vyhlásenia.

Treba však spomenúť: výraz "To vám s strapcom" je neformálnym pozdravom, ktorý možno tolerovať iba vtedy, ak sa odvolávate na priateľa alebo priateľa - osobu, ktorá je známa. V iných prípadoch sa môžete dostať do trapnej situácie. Všeobecne povedané, jazyk je jemná vec. V ňom zosúladenie síl vo veľkej miere závisí od kontextu a jazykovej situácie.

Čítajte viac: